Foros de Pikaflash  
| Foros | Pikaflash | Blog | Postales | Oekaki | Tu Pikablog | Karaoke | PikaChat | Links | Facebook | Twitter | PikaMóvil |
Gracias a todos por los 13 años de Pikaflash
.


Regresar   Foros de Pikaflash > General > Doblaje

Legend:   Active Tags   Preferred Tags   
Tag Cloud   (Top 70 Tags)
100x100 actividad advanceshipping amlove 2012 anime art arte digital bnu ccs clamp clamp festival clamp festival virtual clamp powaa clamp powaaa comedia concurso cosplay digimon doblaje doblaje argentino doblaje mexicano drama eleven especial facebook fan fanfic faq fare hizo de las suyas fic fiesta 2013 firmas foro vocaloid!!!! frank halloween harem hetalia i am a pony i am not a pony icons inazuma interfic intersound inc josefina forever alone kathryn light novel locacion música machete mata maneiro manga medicina nanowrimo new game noviembre nuevo ocio rocks!! olympus twelve pokemon roberto alexander romance sakura shoujo suspenso the beatles! trc trick or treat visita fiestas web afiliada woodstock

Tags
Ninguna
Responder
 
Herramientas Estilo
viejo 04-jun-2012, 06:23   #31
superman96
 
Avatar de superman96
 
Registrado: enero-2010
Posts: 315
Predeterminado

Quote:
Originalmente publicado por chicodelafronteramex Ver post
En una pagina está el de KArate kid , creo vienen 2 doblajes latinos, y tambien otra donde al parecer es el de Star Wars, hay varias, pero lo malo es que no he comprobado, ya que mi internet es algo lento y no tengo quemador, pero dime por privado por fa o mándame menaje, para asi respondertelo ¿si?
ok si es inter-latino tiene 2 doblajes en latino el redoblaje y el retedoblaje que por cierto esta esta chafisima yo lo baje de ahi, bueno dinos si la de star wars es el episodio 4? porque esta el episodio 5 y 6 con doblaje original solo falta el episodio 4 con el doblaje original
superman96 is offline   Citar y responder
viejo 04-jun-2012, 08:56   #32
chicodelafronteramex
 
Registrado: noviembre-2011
Posts: 388
Predeterminado

Quote:
Originalmente publicado por superman96 Ver post
ok si es inter-latino tiene 2 doblajes en latino el redoblaje y el retedoblaje que por cierto esta esta chafisima yo lo baje de ahi, bueno dinos si la de star wars es el episodio 4? porque esta el episodio 5 y 6 con doblaje original solo falta el episodio 4 con el doblaje original
Si es esa pagina, pero creo que el 4 si vi que estaba, deja ver si puedo encontrar.
chicodelafronteramex is offline   Citar y responder
viejo 30-jun-2012, 09:19   #33
galloitaliano
 
Registrado: marzo-2012
Posts: 111
Predeterminado

Más puntos a favor en contra de los redoblajes. ¿Han notado que a muchos estadounidenses les molestan los remakes? Incluso a los actores originales que actuaron en la primera versión les molesta que hagan remake a los clásicos. Así es. Un ejemplo de ello es Ronny Cox, él está molesto por los remakes de RoboCop y Total Recall respectivamente. Este actor fue no se anduvo por la tangente y fue claro al decir que él odia los remakes. Cox afirma que ambas películas (RoboCop y Total Recall) tienen lo suyo... y razón no le falta, he.

Imagínense como son las cosas si los estadounidenses se molestan al saber que van a rehacer una película clásica y esto que el DVD/Bluray de la primera lo pueden comprar en la tienda a cualquier hora, pero aún así a ellos NO les gusta; ahora traduciendo ese malestar estadounidense al nuestro, ¿cuánto más deberíamos nosotros de ofendernos o sentirnos agraviados cuando se hacen un redoblaje a una película clásica, a aquellas películas con las que crecimos? Lo que es peor aún y a diferencia de los gringos nosotros NO podemos ir a una tienda y comprar el doblaje original cuando se nos antoje, sino que tenemos que a veces desvelarnos y cruzar los dedos para que un canal de televisión tenga misericordia de nosotros y pase esta o aquella película con su doblaje original. Nuestra situación es mucho, mucho peor.

Por lo tanto, dado tanto redoblaje invito a todos a que nos sigamos pronunciando en contra de este flagelo.

PostData: Pueden leer la entrevista a Ronny Cox haciendo clic aquí.
galloitaliano is offline   Citar y responder
viejo 30-jun-2012, 05:09   #34
Muño.Yaks
 
Registrado: junio-2011
Posts: 260
Predeterminado

Quote:
Originalmente publicado por galloitaliano Ver post
Más puntos a favor en contra de los redoblajes. ¿Han notado que a muchos estadounidenses les molestan los remakes? Incluso a los actores originales que actuaron en la primera versión les molesta que hagan remake a los clásicos. Así es. Un ejemplo de ello es Ronny Cox, él está molesto por los remakes de RoboCop y Total Recall respectivamente. Este actor fue no se anduvo por la tangente y fue claro al decir que él odia los remakes. Cox afirma que ambas películas (RoboCop y Total Recall) tienen lo suyo... y razón no le falta, he.

Imagínense como son las cosas si los estadounidenses se molestan al saber que van a rehacer una película clásica y esto que el DVD/Bluray de la primera lo pueden comprar en la tienda a cualquier hora, pero aún así a ellos NO les gusta; ahora traduciendo ese malestar estadounidense al nuestro, ¿cuánto más deberíamos nosotros de ofendernos o sentirnos agraviados cuando se hacen un redoblaje a una película clásica, a aquellas películas con las que crecimos? Lo que es peor aún y a diferencia de los gringos nosotros NO podemos ir a una tienda y comprar el doblaje original cuando se nos antoje, sino que tenemos que a veces desvelarnos y cruzar los dedos para que un canal de televisión tenga misericordia de nosotros y pase esta o aquella película con su doblaje original. Nuestra situación es mucho, mucho peor.

Por lo tanto, dado tanto redoblaje invito a todos a que nos sigamos pronunciando en contra de este flagelo.

PostData: Pueden leer la entrevista a Ronny Cox haciendo clic aquí.

Lamentablemente a los directivos gringos no les interesa el mercado de Latinoamerica. Warner hace como un año cerro su filial de Home Video en Mexico y ya solo existe la division de cine y la de musica, antes tenian su pagina de internet, facebook, twitter pero ya borraron todo eso. Un compañero en otro foro que en ese entonces trabajaba en Warner Mexico menciono que el 50% de las quejas que recibian era por la falta de inclusion de doblajes.
Estas eran las paginas:
http://twitter.com/warnervideomex/
http://www.warnervideomexico.com/

Tambien Sony y Universal abandonaron hace unos años a Mexico, ya todos los productos de Sony los distribuye Disney y los de Universal los distribuye Paramount.

Hace poco queria comprar en Blu-Ray la pelicula de Sister Act (Cambio de Habito) que salio en una edicion doble con la 1 y la 2 pero me di cuenta que no traen doblaje, o sea Disney ya tampoco esta incluyendo doblaje en sus peliculas. Sin embargo si buscas estas peliculas para descargar en audio latino en google las encuentras en 5 minutos.
Muño.Yaks is offline   Citar y responder
viejo 30-jun-2012, 09:06   #35
galloitaliano
 
Registrado: marzo-2012
Posts: 111
Predeterminado

Ellos se lo pierden la piratería en latinoamérica se reduciría si le colocaran el audio latino a las películas, la venta de DVDs se incrementaría, estoy convencido de ello. Mira, yo no bajo películas que puedo comprar y que incluyen obviamente audio latino original, es mejor, por lo de la calidad, pero me decepciona sobremanera ir a la tienda y encontrarme con el DVD/Bluray de Blade Runner, por ejemplo, sin audio latino. Es incomodo y deprimente.
galloitaliano is offline   Citar y responder
viejo 01-jul-2012, 10:27   #36
superman96
 
Avatar de superman96
 
Registrado: enero-2010
Posts: 315
Predeterminado

Quote:
Originalmente publicado por galloitaliano Ver post
Ellos se lo pierden la piratería en latinoamérica se reduciría si le colocaran el audio latino a las películas, la venta de DVDs se incrementaría, estoy convencido de ello. Mira, yo no bajo películas que puedo comprar y que incluyen obviamente audio latino original, es mejor, por lo de la calidad, pero me decepciona sobremanera ir a la tienda y encontrarme con el DVD/Bluray de Blade Runner, por ejemplo, sin audio latino. Es incomodo y deprimente.
estoy de acuerdo contigo amigo que si los dvds o blurays trajeran el audio latino original se venderian mejor, tal vez haya gente que no tenga para comprar toda una serie por lo cara pero cuando eres fanatico de algo se que se puede hacer un esfuerzo por tener lo que te gusta yo soy fan de superman y estaba comprando smallville y la verdad es molesto que no le pongan el doblaje no es que no me guste la serie en ingles pero si hay doblaje y el cual no esta malo pues porque no incluirlo asi que la deje de comprar esos eran los dvds no se si los blurays tenga el doblaje pero como ne he brincado al bluray no lo he checado, en cuanto a los doblajes originales, mi hermano es fan de star wars tiene casi todo lo que ha salido en original en cuanto a las peliculas pero nunca salio el doblaje original en producto original, ni siquiera en los mentados blurays como es posible entonces com obtenemos el audio que nos gusta solo por medio de pirateria pero es muy dificil conseguirlos lastima asi muchas peliculas que se estan desapareciendo esos doblajes y si compañeros que los tienen son pocos los que los comparten ni modo se quedaran en nuestros recuerdos para algunos
superman96 is offline   Citar y responder
viejo 01-jul-2012, 01:09   #37
OverMaster
 
Avatar de OverMaster
 
Registrado: junio-2003
Location: Valencia, Venezuela
Posts: 359
Predeterminado

El redoblaje de los cortometrajes clasicos de Los Tres Chiflados fue bastante pesimo, el unico que mas o menos se defendia era Ricardo Hill como Curly, y aun asi no llegaba al nivel de energia y gracia del actor de doblaje original, que bordaba hasta los pequeños ladridos del personaje.
OverMaster is online now   Citar y responder
viejo 01-jul-2012, 06:44   #38
Allen Poe
 
Registrado: agosto-2007
Posts: 648
Predeterminado

yo los vi y me gusto, pero esos son gustos de cada uno
Allen Poe is offline   Citar y responder
viejo 08-jul-2012, 09:31   #39
Chirulo
 
Avatar de Chirulo
 
Registrado: mayo-2009
Location: Tamaulipas
Posts: 1,556
Predeterminado

Exacto los redoblajes son una aberración simplemente por que sustityen doblajes excelentes por unos que no le llega, y si los redoblajes de los tres chiflados estan horribles, igual que los de los looney tunes y los de Pierre Nodoyuna, son excelentes actores pero aun así no le llegan al original.
Ah por cierto gallo, yo encontré el doblaje original de operación en el lado norte de la ciudad (vivo en la frontera con tejas), y está excelente con Eduardo Liñan como Roper la coestrella y Alvaro Tarcicio en una escena como un mafioso, esta muy bueno, ojala supiera como ponerlo en un sitio de descargas para que lo vean.
__________________
Chico de frontera.
Ex skater y fan del Cruz Azul.

Editado por Chirulo en 08-jul-2012 a las 09:55
Chirulo is offline   Citar y responder
viejo 08-jul-2012, 10:43   #40
galloitaliano
 
Registrado: marzo-2012
Posts: 111
Predeterminado

Quote:
Originalmente publicado por Chirulo Ver post
Exacto los redoblajes son una aberración simplemente por que sustityen doblajes excelentes por unos que no le llega, y si los redoblajes de los tres chiflados estan horribles, igual que los de los looney tunes y los de Pierre Nodoyuna, son excelentes actores pero aun así no le llegan al original.
Ah por cierto gallo, yo encontré el doblaje original de operación en el lado norte de la ciudad (vivo en la frontera con tejas), y está excelente con Eduardo Liñan como Roper la coestrella y Alvaro Tarcicio en una escena como un mafioso, esta muy bueno, ojala supiera como ponerlo en un sitio de descargas para que lo vean.
Concuerdo contigo en todo lo que dices, los redoblajes son una aberración y por lo tanto deben desaparecer para siempre, provengan del país que provengan e independientemente de cualquier estudio de doblaje que sea también. Otra opción sería redoblar las películas (sí así lo desean) pero el original debe conservar/mantener su lugar. Por cierto han notado de que la mayoría de los redoblajes son hechos por 'Auditel', comienzo a sospechar que dicho estudio tiene una obsesión por destruir los doblajes clásicos.. no sé qué onda con ellos, pero cada vez que sale un redoblaje es curiosamente de Auditel y para colmo de males siempre están las mismas voces de siempre con unas actuaciones pauperrimas y sonido igual de malo. Aquí hace como 2 ó 3 días transmitieron El Exorcista III con otro doblaje y sí.. es de Auditel y con las mismas voces de siempre.. Salvador Delgado, Paco Mauri y Alfonso Ramírez.

Viejo... en serio tienes el doblaje original de Operación Dragón?! Dios mío!! Jamás en mi vida esperé una noticia así jeje Un amigo y yo estamos buscando por tierra, cielo y mar el doblaje original de dicha película y hasta hoy se nos ha resistido. Mira, amigo, si no es mucho pedir y si tienes la voluntad de compartir ese clásicos contáctame por mensaje privado, envíame tu msn o algo para auxiliarte con la subida, yo me conformaría con solo el audio nada más, sería más que suficiente para mí.
galloitaliano is offline   Citar y responder
viejo 07-ene-2013, 03:10   #41
Dreidel
 
Avatar de Dreidel
 
Registrado: marzo-2011
Posts: 5
Predeterminado

Admiro el trabajo del senor Disney Francisco Colmenero quien fuera Papa Pitufo.
Pero honestamente su voz no me agrado como el pato Lucas en el redoblaje de los Looney Tunes y Merrie Melodies. Ya que se supone que es un pato joven y su voz no lo transmitia, por naturales razones

Ojala y nunca redoblen peliculas antiguas de De Niro, ya que quien lo doblaba, que es el actor que doblo a Skinner desde la temporada 9 en los Simpson lo hacia muy bien.
Dreidel is offline   Citar y responder
viejo 07-ene-2013, 07:34   #42
Chirulo
 
Avatar de Chirulo
 
Registrado: mayo-2009
Location: Tamaulipas
Posts: 1,556
Predeterminado

Quote:
Originalmente publicado por Dreidel Ver post
Admiro el trabajo del senor Disney Francisco Colmenero quien fuera Papa Pitufo.
Pero honestamente su voz no me agrado como el pato Lucas en el redoblaje de los Looney Tunes y Merrie Melodies. Ya que se supone que es un pato joven y su voz no lo transmitia, por naturales razones
.
+10000 Don Pancho Colmenero es todo un actorazo, una leyenda del doblaje, pero también pienso que la voz del Pato Lucas no le queda.
__________________
Chico de frontera.
Ex skater y fan del Cruz Azul.
Chirulo is offline   Citar y responder
Responder

Herramientas
Estilo

Reglas del foro
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

el código BBestá activado
Emotíconos está activado
El código [IMG] está activado
El código HTML está desactivado

Ir a


Todas las horas son GMT -6. La hora es 08:33 .


Foros Pikaflash Surfing Pikachu version - Anime animated gifs - Link ocioso - Cute Love Cards

Usando: vBulletin Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2013, Jelsoft Enterprises Ltd.